Étymologie de quelques noms de jeux créés par Guilain DORSIMONT
A D N : vient d’une vague analogie entre la forme d’une spirale d’ADN et la disposition des pions
ARNITOILE : toile d’araignée en rouchi et vieux français
AUKKOOP : trous en finnois [voir GAPS] + coopération
BACKTERY : forme “frangliche” de bactérie + notion de retour (“back ”)
BALL ATOM : jeu de mots entre la structure des pièces et le nom d’un revêtement de sol
BANKSTER : nouvelle version d’un jeu ancien, jeu de mots “ bank“ + “gangster ”
BLANCHE NEIGE et les SEPT NAINS : jeu triangulaire basé sur les mouvements symétriques
BLOOKET : inversé de “bouclette“ + attraction vers « booklet » en anglais
BLORG = d’après le nom de la boule mobile dans la série “le prisonnier“ (antérieur à « blog »)
Boustrophédon = façon d’écrire dans les deux sens [voir ce nom commun dans un dictionnaire]
Carré du Nord : le Carré du Nord tire son nom d’un fromage imaginaire [mars 2016]
Céphéide : une céphéide est une étoile variable [voir ce nom commun dans un dictionnaire]
DEFTACK : apocope de “defense“ et aphérèse de “attack“
DRIVIS : en danois = banquise, glace dérivante [se prononce « driwis »]
ERI PELI = finnois synthétique : “eri“ = autre, spécial, différent + “peli“ = jeu
FANTOCARDS : des cartes fantômes
FIBOX = composé de Fibonacci + “box“
GAPS : trous en anglais, jeu de « bouche-trou »
GLOBULES = aspect des billes rouges et blanches de ce jeu
HEPTASE : préfixe “hepta“ (7 en grec) + fin de “extase“
HEXIGOR : composé de “hexagone“ + IGOR (l’association)
HORS LES MURS : d’après le thème de la semaine des Maths 2025
IKI DILLI : veut dire « bilingue » en turc, chaque pièce est bilingue !
KAPTI : apocope de captivité
KÄRZL : mot-valise Kerl + Herzelle
KEN WAN : en langue TOKI PONA = réunir, faire l’unité, rassembler
KOOD BAR : jeu de mots frangliche = coup de barre
KWADINN : racines [kwad] et [kwinn] = quatre et cinq
KWASAR : phonétiquement = quasar (d’après la forme en étoile du plateau).
LANKTAL : frison synthétique = long, grand + nombre
LE DERNIER VER : jeu de mots avec « le dernier verre »
LES DéS TRAQUéS : petit jeu de mots
MAN YEN : vient du japonais et chinois, signifie « propagation » (créé pendant la période de Covid)
MOAAI : déformation de “moaï“ = statue de l’Île de Pâques
MOBYDECK : composé de MOBY (= idée de mobilité) et “deck“ (le toit, le dessus de la pile de pions)
NO SIX : de “No six please, we are Flemish !“ parodie de la comédie : “No sex please, we are British !“
NORDROM : nord + “drom“ (grec : le chemin, la route)
PAD BALL : jeu de mots “pas de bol”, nom antérieur à la mode des Ipads !
PARAMATHéMATIQUES : qualification de nos jeux en 2024 (cf. « paralympiques »)
PARAMATHS : voir PARAMATHéMATIQUES
PARKING : “frangliche” pour le fait de parquer des pièces sur un plateau
Pavés du Nord : clin d’œil à une célèbre course cycliste et pavage d’un plateau 8 x 8
POLD.R : mot néerlandais “polder“ + principe du jeu : construire, démolir…
POOR SHOW : jeu de mots anglo-rouchi
PYRAMIDION = voir ce nom commun dans un dictionnaire français
SANKANI : japonais synthétique = littéralement : 3 ou 2
SNEWKER : snooker + new
SOMME TOUTE : jeu de mots pour un jeu essentiellement numérique
STANKELL : en breton = barrage
STEENTJE : d’après le village éponyme, signifie « petit caillou » en flamand
TAKA WAR : jeu de mots : “t’as qu’à voir“, war (guerre) des “takas“ (noms des éléments)
TAKMAK : verbe turc = accrocher, rassembler
TEKTONIK : vient de tectonique (mouvements de plaques)
Tétroïd : “tétroïde“ : adj. (néologisme igorien) = qui a la forme d’un tétracube
TONDO : cercle, rond en italien, les pièces forment inévitablement un rond
TORPILLE (la) : viser numériquement juste en dessous de la ligne de flottaison de l’adversaire…
TRICARDS : jeu basé sur la combinaison de 3 cartes
TROND : contraction de « turn around »
TSENGAME : Tsengel (ville de Mongolie) + game
WESCODE : d’après de nom d’un village des Flandres Belges ( Westouter ) + code (à découvrir)